No puedo porque no sé hacerlo
- Elena Blanco
- 4 lis 2024
- 1 minut(y) czytania

Czasami użycie czasowników i ich znaczeń jest banalnie proste, a niepotrzebnie je sobie komplikujemy. Gdyby nie wpływ angielskiego, w niektórych wypadkach przełożenie polski-hiszpański mogłoby być prawie jeden do jednego. A jednak po głowie gdzieś kołatają się myśli i pojawia się pokusa użycia czasownika nie jak po polsku, a jak po angielsku- najczęściej to błąd. O znaczeniach poder, a przy okazji saber i conocer więcej tutaj.
Comments