top of page

Pretérito indefinido
Czas przeszły dokonany (prosty)

Indefinido lub pretérito perfecto simple to kolejny czas przeszły dokonany, ale w odróżnieniu od pretérito perfecto compuesto, będziemy go używać z innej perspektywy czasowej.

O ile wydarzenia opisywane w perfecto rozgrywały się w okresach czasu niezakończonych, bliskich nam lub w momencie bliżej nieokreślonym ale miały wpływ na teraźniejszość, to używając indefinido przyjmujemy punkt widzenia spoza tych wydarzeń, stosujemy go przywołując zamknięte, zakończone momenty w czasie.

I tak przy perfecto często pojawiały się określenia typu: hoy, esta semana, este mes, este año, este fin de semana, estas vacaciones (okresy niedomknięte lub bliskie); últimamente, ya, todavía no, alguna vez, nunca (od kiedyś do teraz, perspektywa otwarta, sytuacja może się zmienić lub ma wpływ na obecny stan).

W przypadku indefinido spotkamy się z określeniami czasu konkretnymi, zakończonymi, domkniętymi: ayer, anteayer, anoche, hace dos días, hace una semana, hace cinco meses, hace tres años, el lunes, el fin de semana pasado, las vacaciones pasadas, la semana pasada, el mes pasado, en mayo, en 2014, en octubre de 2005, el 5 de diciembre, el 7 de junio de 2020, etc.

 

Czas indefinido ma dość rozbudowaną odmianę, jest wiele czasowników nieregularnych, łatwiej go opanować, kiedy wcześniej poznało się dobrze czas teraźniejszy, część nieregularności będzie wynikać z odmiany w presente.

 

Na początek mamy dwa wzory odmiany regularnej, jeden dla czasowników na -ar i drugi, wspólny dla -er oraz -ir

-é                                          -í

-aste                                   -iste

-ó                                         -ió

-amos                                -imos

-asteis                                -isteis

-aron                                   -ieron

Odmiana będzie wyglądała w następujący sposób:

hablar              

hablé      

hablaste    

habló   

hablamos   

hablasteis  

hablaron   

 

beber

bebí

bebiste

bebió

bebimos

bebisteis

bebieron 

vivir

viví

viviste

vivió

vivimos

vivisteis

vivieron

Należy zwrócić uwagę na akcent padający na ostatnią sylabę w pierwszej i trzeciej osobie liczby pojedynczej, bo możemy niechcący użyć zupełnie innego czasu nie akcentując odpowiednio. Z kolei formy nosotros dla pierwszej i trzeciej koniugacji są takie same jak w czasie teraźniejszym.

Krótkie czasowniki, które mają jedną sylabę w pierwszej i trzeciej osobie nie mają akcentu; dodatkowo czasownik dar otrzymuje końcówki z drugiej/trzeciej koniugacji:

ver                        dar

vi                           di

viste                     diste

vio                         dio

vimos                   dimos

visteis                  disteis

vieron                   dieron

Wszystkie czasowniki, które miały wymiany samogłoskowe w czasie teraźniejszym, a kończą się na -ar lub -er, tracą de wymiany i odmieniają się regularnie:

soñar     

soñé      

soñaste 

soñó        

soñamos    

soñasteis     

soñaron 

 

volver

volví

volviste

volvió

volvimos

volvisteis

volvieron

 

cerrar

cerré

cerraste

cerró

cerramos

cerrasteis

cerraron

 

perder

perdí

perdiste

perdió

perdimos

perdisteis

perdieron

         

Czasowniki z wymianami w czasie teraźniejszym zakończone na -ir, nadal są nieregularne ale zmienia się trochę wzór nieregularności.

Wszystkie czasowniki z wymianą e-i, zachowują tę wymianę, ale tlko w trzecich osobach liczby pojedynczej i mnogiej:

pedir    

pedí 

pediste 

pidió 

pedimos 

pedisteis

pidieron 

 

 vestirse                              

me vestí

te vestiste

se vistió

nos vestimos

os vestisteis

se vistieron

Podobnie czasowniki zakończone na -ir z wymianą e-ie w czasie teraźniejszym- w indefinido mają wymianę e-i w trzecich osobach:

preferir                                       

preferí     

preferiste

prefirió 

preferimos  

preferisteis   

prefirieron  

 

mentir

 mentí

 mentiste  

mintió

mentimos

mentisteis 

mintieron

Czasowniki z wymianą o-ue, mają teraz o-u w trzecich osobach:

dormir    

dormí       

dormiste

durmió  

dormimos  

dormisteis  

durmieron

 

morir

morí

moriste

murió

morimos

moristeis

murieron

Czasowniki z -y- w czasie teraźniejszym również będą go miały w indefinido w trzecich osobach. Do tych zakończonych na -uir dojdzie jeszcze jedna grupa o końcówkach takich jak  -eer, -aer, -oír:

construir    

construí  

construiste  

construyó  

construimos    

construisteis   

construyeron 

 

oír 

oíste

oyó

oímos

oísteis

oyeron

 

leer

leí

leíste

leyó

leímos

leísteis

leyeron

Czasowniki nieregularne mają zmiany w temacie, ale też zupełnie nowe wzory końcówek:

poder  

pude 

pudiste  

pudo

pudimos

pudisteis  

pusieron   

 

poner 

puse

pusiste

puso

pusimos

pusisteis

pusieron

 

saber     

supe

supiste

supo

supimos

supisteis

supieron

 

caber

cupe

cupiste

cupo

cupimos

cupisteis

cupieron

venir   

vine 

viniste 

vino  

vinimos   

vinisteis  

vinieron

 

hacer 

hice

hiciste

hizo

hicimos

hicisteis

hicieron 

 

querer   

quise

quisiste

quiso

quisimos

quisisteis

quisieron 

tener   

tuve  

tuviste

tuvo  

tuvimos 

tuvisteis 

tuvieron 

 

estar       

estuve

estuviste

estuvo

estuvimos

estuvisteis

estuvieron

 

andar     

anduve

anduviste

anduvo

anduvimos

anduvisteis

anduvieron

 

ser/ir 

fui

fuiste

fue

fuimos

fuisteis

fueron

haber- hubo

Ser oraz ir mają w indefinido wspólne formy i unikalne końcówki, pozostałe czasowniki są mieszanką odmiany pierwszej i drugiej/trzeciej koniugacji oraz tracą akcenty.

 

Jeszcze jedna grupa czasowników nieregularnych to traer i pochodne oraz decir i wiekszość pozostałych czasowników zakończonych na -cir. Mają w temacie charakterystyczne -j-, oraz brak -i- w ostatniej fomie.

traer  

traje

trajiste 

trajo

trajimos 

trajisteis  

trajeron 

 

decir 

dije

dijiste

dijo

dijimos

dijisteis

dijeron

 

conducir

conduje

condujiste

condujo

condujimos

condujisteis

condujeron

W odmianie indefinido należy też zwrócić uwagę na ortografię.

Wszystkie czasowniki zakończone na -gar w pierwszej osobie będą miały nieme u. Zakończone na -zar, w pierwszej osobie będziemy pisać przez c. Zakończone na -car, napiszemy przez qu; a -guar będziemy pisać: -güe.

jugar 

jugué  

jugaste   

jugó  

jugamos 

jugasteis 

jugaron

 

empezar 

empecé

empezaste

empezó

empezamos

empezasteis

empezaron

 

buscar     

busqué

buscaste

buscó

buscamos

buscasteis

buscaron

 

averiguar

averigüé

averiguaste

averiguó

averiguamos

averiguasteis

averiguaron

desolasol

©2023 wykonanie desolasol. Stworzono przy pomocy Wix.com

bottom of page